Búp bê được đặt tại lối vào một quán cafe ở “thị trấn ma” Naraha |
Ở những nơi công cộng, thay vì con người, bạn sẽ nhìn thấy… những con búp bê. Theo Telegraph, cư dân ở thị trấn này thưa thớt nên thường chỉ thấy vài người ở bưu điện, vài người ở ngân hàng…Cũng có vài thanh niên lảng vảng nhưng các cư dân lớn tuổi của thị trấn nói họ không quan tâm vì đám thanh niên này không bao giờ gây rối. Họ cho rằng có vài gương mặt mới cũng tốt, nhất là trong bối cảnh thị trấn đang nỗ lực đấu tranh để đạt được thỏa thuận bồi thường do thảm họa hạt nhân Fukushima gây ra.
Tại trụ ATM trong bưu điện cũng có búp bê |
Gần đây, một nhóm phụ nữ lớn tuổi đã đem các con búp bê kích cỡ như người thật đến đặt ở thị trấn để nó trông bớt vắng vẻ hơn, bởi hầu hết cư dân thị trấn đã bỏ chạy trong thảm họa động đất-sóng thần năm 2011 và sau đó không dám quay về vì sợ nhiễm phóng xạ từ nhà máy Fukushima gần đó. Việc những con búp bê thay chỗ con người đã gây cảm giác kỳ quái, khiến không khí ở thị trấn càng “ma quái” hơn.
Búp bê được đặt trên ghế salon tại một trung tâm hỗ trợ nuôi dạy trẻ |
Người dân chuẩn bị những con búp bê để đem đặt ở thị trấn |
Theo báo chí Nhật, thảm họa động đất sóng thần và sự cố nhà máy Fukushima đã để lại nhiều “thị trấn ma” ở nước này, trong đó có thị trấn Naraha. Mặc dù chính phủ ra sức hô hào, động viên, mọi người vẫn không dám trở lại nơi mình từng sống vì sợ ảnh hưởng của phóng xạ dù đã hơn 5 năm trôi qua. Những thị trấn đông đúc nay trở nên hoang tàn, lạnh lẽo, không sức sống… |
Nguồn: tuoitre.vn