Sử dụng “vòng xuyến”, những biển giao thông này đang gây tranh cãi |
Khi dẫn chương trình về giao thông TP.HCM, chúng tôi chỉ dùng từ “vòng xoay” cho dễ hiểu, chứ không dùng từ “vòng xuyến”. Ngay cả từ “bùng binh” chúng tôi cũng không dùng. Kinh nghiệm của chúng tôi là không sử dụng những từ lạ, từ ít thông dụng… vì như vậy chúng tôi dễ bị bạn nghe đài phản ứng!”. |
Biên tập viên Bích Phượng của kênh giao thông Đài tiếng nói nhân dân TP.HCM |
Còn với chị Nguyễn Thị Thanh Xuân, một giảng viên thế hệ 7X ở Trường ĐH Cần Thơ, trong gia đình dùng cả các từ “vòng xoay”, “bùng binh”, “vòng xuyến”. Chị cho hay: “Trước đây, khi tôi còn nhỏ nghe xung quanh mọi người chỉ nói chữ “bùng binh”. Nhưng bây giờ Cần Thơ có nhiều người từ nơi khác tới, nên tôi cũng nghe từ “vòng xuyến”, nhưng rất ít. Anh rể tôi làm cán bộ nên biết từ “vòng xuyến”. Tôi hỏi thì anh nói từ này từ trong các văn bản hành chính mà ra. Nhưng trong nhà những đứa cháu nhỏ của tôi chỉ nói từ “vòng xoay”, không biết từ “vòng xuyến”!”. Còn với nhiếp ảnh gia Nguyễn Xuân Bổn ở Đà Nẵng, khi trao đổi vấn đề này với anh thì anh và nhiều người bạn anh nhất mực cho rằng không biết đến từ “vòng xuyến”. “Từ trước tới giờ người Đà Nẵng chỉ gọi là cái bùng binh. Sau này có những cái vòng lớn gọi là vòng xoay. Đà Nẵng không biết đến cái vòng xuyến là cái gì cả!”. – Anh Nguyễn Xuân Bổn nói.
Phóng viên Tuổi Trẻ khảo sát nhiều khu vực tại Hà Nội. Đến chiều 2-1, chưa thấy có biển báo hay biển chỉ dẫn nào ghi chữ vòng xoay, vòng xuyến hay bùng binh. Trong ảnh: Biển báo tại đường Âu Cơ -Yên Phụ |
Hà Nội chưa nghe vòng xuyến!